Latinica / Ćirilica

Izaberite boju:

USD EUR

Osama

Cena : 699,00 RSD
Količina:

Od autora kultnog romana "Top je bio vreo"!
Pripovedač ove potresne priče, stari musliman iz Bosne, ispoveda svoj život nekadašnjem zemljaku s kojim se našao u Americi, gde je dospeo posle najnovijih ratova i raspada Jugoslavije. Njegova priča o bosanskoj kasabi i njenim žiteljima, o svom pobratimu Muratu kog su kao inokosnog begovskog sina ubili „njegovi“ u vreme građanskog rata, o moćnicima i žrtvama jednog do juče mirnog i srođenog sveta i, kao okosnica, o Muratovom sinu Baji koji se u pomračenju uma poistovećuje sa Osamom Bin Ladenom – kao da se priziva povest o Ćamilu i Džem-sultanu, samo na ovim prostorima i u skorašnje vreme, u ovdašnjoj „prokletoj avliji“.

Istorija se ponavlja a zlo ne bira, kao da nam poručuje pisac, kako na usta nesrećnog srpskog dečaka iz romana Top je bio vreo, tako sada i kroz ogledalo nesrećnog "jetima" Baje iz Osame. Živopisnim bosanskim govorom, prepoznatljivim stilom sa jezgrovitim i isečenim rečenicama, duhovito gradeći nezaboravne likove meštana, ratnih profitera, dođoša i porobljivača, džihadista i sforovaca, novih silnika i starih porodica koje je rat razorio, Kecmanović suvereno potvrđuje svoje visoko mesto u savremenoj srpskoj književnosti.

"Novi roman Vlade Kecmanovića je djelo koje možemo svrstati u žanr knjiga „otvorenih vena“. Pisan je jezikom njegovog djetinjstva, govorom u kome su izostavljeni vokali i gdje se značenja riječi gube u bujici strasti i osjećanja koja autorove junake vode kroz snažne zaplete. Srpski pisac transcendira jezikom bosanskih muslimana – hrabro poštovanje komšije i melanholično poznavanje kasabe. Još jedan trijumf Kecmanovićevog čovjekoljublja." - Emir Kusturica

"Dijalekt stiče dostojanstvo kad se na njemu ispripoveda veliko umetničko delo. Znalački i maestralno, Kecmanović svoj književni svet programski uklapa u Andrićevu tradiciju, a možda i najveća sličnost Kecmanovića sa Andrićem jest u njegovom dubinskom razumevanju tragizma istorijske sudbine bosanskih muslimana." - Muharem Bazdulj

"Kecmanovićeva istina najradije progovara na usta dece ili jurodivih. I ova priča je ispričana vedrim i nepobedivim uličnim jezikom. I malo kad je vedrijim jezikom ispričana tužnija priča." - Vladimir Pištalo

Čitaj dalje

Detaljne informacije o knjizi:

Autor: Vladimir Kecmanović
ŽanrBeletristika (domaći pisci)
Izdavač: Laguna
ISBN:978-86-521-2014-7
Br. strana:373
Povez:Broširan
Jezik:Srpski
Pismo:Latinica
Format:20cm
Dodaj u listu želja Preporuči prijatelju

Osama

Cena : 699,00 RSD
Količina:

Od autora kultnog romana "Top je bio vreo"!
Pripovedač ove potresne priče, stari musliman iz Bosne, ispoveda svoj život nekadašnjem zemljaku s kojim se našao u Americi, gde je dospeo posle najnovijih ratova i raspada Jugoslavije. Njegova priča o bosanskoj kasabi i njenim žiteljima, o svom pobratimu Muratu kog su kao inokosnog begovskog sina ubili „njegovi“ u vreme građanskog rata, o moćnicima i žrtvama jednog do juče mirnog i srođenog sveta i, kao okosnica, o Muratovom sinu Baji koji se u pomračenju uma poistovećuje sa Osamom Bin Ladenom – kao da se priziva povest o Ćamilu i Džem-sultanu, samo na ovim prostorima i u skorašnje vreme, u ovdašnjoj „prokletoj avliji“.

Istorija se ponavlja a zlo ne bira, kao da nam poručuje pisac, kako na usta nesrećnog srpskog dečaka iz romana Top je bio vreo, tako sada i kroz ogledalo nesrećnog "jetima" Baje iz Osame. Živopisnim bosanskim govorom, prepoznatljivim stilom sa jezgrovitim i isečenim rečenicama, duhovito gradeći nezaboravne likove meštana, ratnih profitera, dođoša i porobljivača, džihadista i sforovaca, novih silnika i starih porodica koje je rat razorio, Kecmanović suvereno potvrđuje svoje visoko mesto u savremenoj srpskoj književnosti.

"Novi roman Vlade Kecmanovića je djelo koje možemo svrstati u žanr knjiga „otvorenih vena“. Pisan je jezikom njegovog djetinjstva, govorom u kome su izostavljeni vokali i gdje se značenja riječi gube u bujici strasti i osjećanja koja autorove junake vode kroz snažne zaplete. Srpski pisac transcendira jezikom bosanskih muslimana – hrabro poštovanje komšije i melanholično poznavanje kasabe. Još jedan trijumf Kecmanovićevog čovjekoljublja." - Emir Kusturica

"Dijalekt stiče dostojanstvo kad se na njemu ispripoveda veliko umetničko delo. Znalački i maestralno, Kecmanović svoj književni svet programski uklapa u Andrićevu tradiciju, a možda i najveća sličnost Kecmanovića sa Andrićem jest u njegovom dubinskom razumevanju tragizma istorijske sudbine bosanskih muslimana." - Muharem Bazdulj

"Kecmanovićeva istina najradije progovara na usta dece ili jurodivih. I ova priča je ispričana vedrim i nepobedivim uličnim jezikom. I malo kad je vedrijim jezikom ispričana tužnija priča." - Vladimir Pištalo

Dodaj komentar

Da bi ostavio komentar treba da budeš prijavljen Prijavi se

Povezani proizvodi

Knjige na osnovu tvog interesovanja

Za prikaz knjiga koje će te zanimati potrebno je da se prijaviš Prijavi se Prednosti prijave i otvaranja DK naloga?